Vous dites… l’amour?

11/11/2010

Je viens de tomber sur les lettres d’amour entre George Sand et Alfred de Musset et me suis étonnée de la technique subtile d’insinuer l’érotisme dans la passion.

La lettre de George Sand (original):

Je suis très émue de vous dire que j’ai

bien compris l’autre soir que vous aviez

toujours une envie folle de me faire

danser. Je garde le souvenir de votre

baiser et je voudrais bien que ce soit

là une preuve que je puisse être aimée

par vous. Je suis prête à vous montrer mon

affection toute désintéressée et sans cal-

cul, et si vous voulez me voir aussi

vous dévoiler sans artifice mon âme

toute nue, venez me faire une visite.

Nous causerons en amis, franchement.

Je vous prouverai que je suis la femme

sincère, capable de vous offrir l’affection

la plus profonde comme la plus étroite

en amitié, en un mot la meilleure preuve

dont vous puissiez rêver, puisque votre

âme est libre. Pensez que la solitude où j’ha-

bite est bien longue, bien dure et souvent

difficile. Ainsi en y songeant j’ai l’âme

grosse. Accourrez donc vite et venez me la

faire oublier par l’amour où je veux me

mettre.

Mais si l’on lit une ligne entre deux, cela devient:

Je suis très émue de vous dire que j’ai

toujours une envie folle de me faire

baiser et je voudrais bien que ce soit

par vous. Je suis prête à vous montrer mon

cul, et si vous voulez me voir aussi

toute nue, venez me faire une visite.

Je vous prouverai que je suis la femme

la plus profonde comme la plus étroite

dont vous puissiez rêver, puisque votre

bite est bien longue, bien dure et souvent

grosse. Accourrez donc vite et venez me la

mettre.

La réponse de Musset (original):

Quand je mets à vos pieds un éternel hommage

Voulez-vous qu’un instant je change de visage ?

Vous avez capturé les sentiments d’un coeur

Que pour vous adorer forma le Créateur.

Je vous chéris, amour, et ma plume en délire

Couche sur le papier ce que je n’ose dire.

Avec soin, de mes vers lisez les premiers mots

Vous saurez quel remède apporter à mes maux.

Bien à vous, Eric Jarrigeon

Et si l’on ne garde que le premier mot de chaque vers:

Quand

Voulez-

Vous

Que

Je

Couche

Avec

Vous

La réponse de Sand (original):

Cette insigne faveur que votre cour réclame

Nuit à ma renommée et répugne mon âme.

Comme précédemment:

Cette

Nuit

Quel couple scandaleux!

《秽史》补遗

05/09/2010

人民文学出版社82年版的《海上花列传》,在第五十一回(胸中块《秽史》寄牢骚 眼下钉小蛮争宠眷)开篇,叙述尹痴鸳取出所作的《秽史外编》,众人争先快睹后,有如下脚注:

“以上节略《秽史》原文一千二百余字。文章为四六文滥调,是表现尹痴鸳的所谓‘才华’的;因语涉猥亵,故删。”

于是1200多字骈文就被省略号六点代替,后文直接转入众人的评议,让读者茫茫然不知所以,不晓得用典精到、化肮脏为雅致的称赞出自哪般,只恨自己非书中人物。那感觉同观看广电总局版《色|戒》后无异。

特地去网上搜索,大部分也都在此处括号注明“以下删去一千二百字”,不过还是被我找到两篇《秽史》原文,对照整理之,全文如下:

高唐氏有二女焉,家习朋淫,人求野合。登徒子趋之如归市。一石婢充氤氲使,操玉尺于门之右,以旌别其上下床。

东墙生闻而造之,曰:“窃比大阴之嫪毐1,技擅关车;愿为禁脔之昌宗,官除控鹤。”以翘翘者示石。丹之刃磨厉以须,毛之锥脱颖而出。石睨而笑曰:“践形惟小,具体而微。人何以良,婿真是赘。”生曰:“不然。仆闻精多者物宏,体充者用腓。屠牛坦解十二牛,而芒刃不顿者,其批郤导窾2,皆众理解也。卿毋皮相,仆试身尝。”石曰:“招我由房,请君入瓮。”乃见二女,喜而款之。有酒如淮旨且多;其人如玉美而艳。为武曌设无遮会,俾刘鋹3观大体双。

既酣,石趋进曰:“寡君有不腆之溪毛,敢以荐之下执事。”生惶恐避席而对曰:“三女成粲,一夫当关,恐陨越以贻羞,将厌覆之是惧。请以淫筹4,参之觞政5,按徐熙6之院本,演王建7之宫词;三珠张翠鸟之巢,十样斗娥眉之谱,不亦可乎?”皆曰:“善。”尔乃屏四筵,陈六簿8。高氏振臂呼之,则风月三分,水天一色。生曰:“此秋千戏也。”高自裂帛缚踝,悬诸两楹;重门洞开,严阵以待。生及锋而试,不介而驰;挟颍考叔9之輈,穿养由基10之札。高知其易与也,强者弱之,实者虚之;若合若离,且迎且拒。鞭之长不及於腹,皮之存不傅於毛。生惊退三舍。高微哂,放踵而摩顶焉。龙已潜而勿用,蠖亦屈而不伸。无臭无声,恍比邱之入定;或推或挽,俨傀儡之登场。壁上观者挪揄之。

生内惭,不暇辨。以胥臣之虎皮蒙其马,以郈氏之金距介其鸡。华元11之甲,弃而复来;堇父之布,苏而复上。于是一张一弛,再接再厉;七纵七擒,十荡十决。王勃乘马当12之风,浩浩然不知其所止;陆逊13迷鱼腹14之阵,伥伥乎不知其何之。高嘤咛乞休曰:”可矣。今而后知死所矣。”生大笑。

次为唐氏,著手成春。厥象曰:“后庭花”。唐曰:“舍正路而不由,从下流而忘反,不可。” 生曰:“吕15之射戟也辕门,奡16之行舟也陆地,夫何伤?”强唐两手据地,而自其后乘之。大开月窟,横看成岭侧看峰;倒挂天瓢,翻手为云覆手雨。

高挠之曰:“勿尔,雌虽伏矣,牝可虚乎?”生乃止。唐愠曰:“背有刺,毡有针,殆哉。”生令石博。石未及应。唐曰:“嘻!守如瓶口,困在垓心。石兮石兮,乃如之人兮!”生不信,染指于鼎。草萋萋兮未长,泉涓涓兮始流。叶底芙蓉,花深不露;梢头豆蔻,苞吐犹含。扼腕叹曰:“涅而不缁白乎?钻之弥坚卓尔!除非力士,鸟道可以生开;安得霸王,鸿沟为之分割?”聿及高。高博而冁然曰:“由来玉杵亲捣元霜,岂有金茎仰承甘露?”生曰:“得毋为倒垂莲乎?有术在:仆也皤其腹,卿鞠其躬。”遂战。交绥,生暇甚,顾谓石曰:“大嚼于屠门,熟闻于鲍肆,何以为情?”石曰:“不度玉门关,负我青春长已矣;直至黄龙府,与君痛饮复何如?”生谨诺,拔帜而濠中突起,背水称兵;探珠而海底重来,尾闾扫穴。石创钜痛深,如兔斯脱。高曰:“姮娥奔矣。居士亦闻木樨香否?”生为抚掌。

会唐博,得弄玉箫之象,谋于石曰:“既兽畜而不能豕交,宁鸡口而毋为牛后。子盍为我图之。”石受命,掬之以手,承之以口。双丸跳荡一气卷舒;鸣鸣然犹蚯蚓窍之苍蝇声也。高曰:“未病而呻,虽[米追]亦醉17,浑敦18也而饕餮乎?”唐曰:“扪烛而得其形,尝鼎而知其味,娲皇有灵,能无首肯?”石亦忍俊不自禁焉。

生既刮垢磨光,伐毛洗髓;新硎乍发,游刃有余。高度不敌,得弓弯舞而让于唐。生战益力,中强外肆,阴合阳开;左旋右抽,大含细入。如猛虎之咆哮;如神龙之夭矫19;如急雨飘风之骤至;如轻车骏马之交驰。俄而津津乎其味,汩汩然而来。浃髓沦肌,揉若无骨;撑肠拄腹,扪之有棱。就其浅,就其深,丹成九转;旅而进,旋而退,曲奏三终。盖下视其辙,而唐且血流漂杵矣。

生曰:“乞灵于媚药,请命於淫符。昼日犹可接三,背城何妨借一?”高、唐皆曰:“休矣先生!俟诸异日!”生冠带兴辞,二女歌“采葑”之首章以送之,三肃使者而退。

注释:
1.嫪毐:传说中秦代的一个巨阴男子,被吕不韦假扮太监进献给秦始皇的母亲赵后。事发后被秦始皇所杀。

2.批郤导窾:语出《庄子•养生主》:“依乎天理,批大郤,道大窾。”“郤”通“隙”,“ 窾”通“款”,是“空”的意思。

3.刘鋹:五代时南汉国君。公元958-971在位。是个荒淫的昏君,国政皆委于宦官龚澄枢等。大宝十四年(公元791年)降宋。

4.淫筹:传说:严世蕃广置姬妾,每交之后,以白绫拭秽并计数,称为“淫筹”。

5.觞政:即酒令儿。

6.徐熙:五代南唐画家。

7.王建:唐代诗人,擅长乐府诗。所作《宫词》一百首,描写的是帝王宫廷中的奢靡生活。

8.六簿:即“六博”,古代一种博戏,共十二枚棋子,六百六黑,两人相博。

9.颍考叔:春秋时郑庄公的部将。郑庄公杀惠南王母后,惠南王兴兵报仇,庄公整军应战,大夫公孙阏(即子都)与颍考叔因争车夺帅反目结仇。攻许城时,颍考叔举旗先登,被公孙阏暗箭射中,堕城而死。事见《左传•隐元年、十一年》。戏曲有《伐子都》、《火烧子郡》叙其事。

10.养由基:春秋时楚国大夫,善射,能百步穿杨。

11.华元:春秋时宋公族大夫。文公三年,宋与郑战,兵败被俘逃归。

12.马当:山名,在山西省彭泽县东北。唐王勃乘舟遇风,从这里一夜间到达南昌。

13.陆逊:三国时吴国大将,孙策的女婿,曾辅佐吕蒙打败关羽,占领荆州。

14.鱼复:地名,在四川省奉节县东。三国时刘备与吴战,大败于此。

15.吕:指三国时大将吕布。有“辕门射戟”故事

16.奡:夏时人,相传能陆地行舟。

17.虽[米追]亦醉:传说故事:有一女巫,貌美。客每招卜,其夫必随住。客设酒令饮,其夫曰:“但多与我钱,虽[米追]亦醉也。”[米追],汤饼一类的食物。

18.浑敦:即混沌。

19.夭矫:屈伸自如。